Register | Login | |||||
Main
| Memberlist
| Active users
| ACS
| Commons
| Calendar
| Online users Ranks | FAQ | Color Chart | Photo album | IRC Chat |
| |
1 user currently in Rom Hacking: |
Acmlm's Board - I2 Archive - Rom Hacking - Legend of Zelda NE released! | | | |
Add to favorites | "RSS" Feed | Next newer thread | Next older thread |
User | Post | ||
Ok Impala! Buzzy Beetle Level: 31 Posts: 234/383 EXP: 183070 For next: 2293 Since: 03-16-04 From: The Netherlands Since last post: 4 days Last activity: 23 hours |
| ||
Ok! I've released the 13th Dutch translation patch. This time it's for Legend of Zelda. Here are some screenshots. Additional info and screenshots can be found on my website. |
|||
Kyoufu Kawa I'm not bad. I'm just drawn that way. Level: 70 Posts: 1022/2481 EXP: 3008456 For next: 7355 Since: 03-19-04 From: Catgirl Central Since last post: 14 hours Last activity: 13 hours |
| ||
Weet je... ik geloof niet dat de ouwe dat zei. | |||
Darth Coby Vire Dacht je nou echt dat het over was? Dacht je nou echt dat ik gebroken was? Nee toch? Nou kijk eens goed op uit je ogen gast. zonder clic heb je geen kloten tjap... bitch Level: 55 Posts: 1004/1371 EXP: 1240774 For next: 73415 Since: 03-15-04 From: Belgium Since last post: 2 days Last activity: 9 hours |
| ||
Nee, dat herinner ik mij ook niet echt. Maar nochtans, puik werk! |
|||
Ok Impala! Buzzy Beetle Level: 31 Posts: 236/383 EXP: 183070 For next: 2293 Since: 03-16-04 From: The Netherlands Since last post: 4 days Last activity: 23 hours |
| ||
Ok! Het viel mij bij deze vertaling pas op hoe slecht de "oorspronkelijke" Engelse zinnen zijn. Aangezien deze echter ook maar een interpretatie zijn van de originele Japanse zinnen heb ik dit keer de vrijheid genomen om de zinnen wat levendiger te vertalen. Persoonlijk vind ik "Nu is mijn deur kapot! Betalen zul je." beter klinken dan "Pay me for the door repair charge." oftewel letterlijk vertaald "Betaal me voor de deur." Reparatie bedrag. Het is een kwestie van smaak, en van de vrijheid van de vertaler. Anyway, probeer de vertaling eens, er zit veel tijd in. Je kunt trouwens ook je stem uitbrengen op mijn website om mee te bepalen welk spel als volgende (na het al aangekondigde Faxanadu) vertaald zou kunnen worden. For the English people: I gave a short explanation about the translation of the "Pay me for the door" guy. (edited by Ok Impala! on 12-30-04 03:49 AM) |
|||
KoolooLimpah Mini Octorok Level: 6 Posts: 1/10 EXP: 554 For next: 353 Since: 12-30-04 From: Yes please. Since last post: 294 days Last activity: 2 days |
| ||
Ik vind jouw interpretatie van de tekst veel beter dan het origineel. Staat veel meer kracht achter dan gewoon maar "Pay me for the door.". Toch leuk om af en toe nog eens een nederlandse patch te zien, goed werk. (edited by KoolooLimpah on 12-30-04 04:39 AM) |
Add to favorites | "RSS" Feed | Next newer thread | Next older thread |
Acmlm's Board - I2 Archive - Rom Hacking - Legend of Zelda NE released! | | | |