Register | Login | |||||
Main
| Memberlist
| Active users
| ACS
| Commons
| Calendar
| Online users Ranks | FAQ | Color Chart | Photo album | IRC Chat |
| |
1 user currently in Rom Hacking: |
Acmlm's Board - I2 Archive - Rom Hacking - to our japanese regulars (breath of fire 2 retranslation) | | | |
Add to favorites | "RSS" Feed | Next newer thread | Next older thread |
User | Post | ||
d4s Panser Level: 29 Posts: 269/325 EXP: 142151 For next: 5734 Since: 03-23-04 Since last post: 13 days Last activity: 1 day |
| ||
hi there! some of you might be aware of the fact that im currently working on a touch-up and retranslation patch for breath of fire 2(snes). in the first place, i just wanted to translate the game to german. however, i quickly noticed how flawed the official english version of the game was and thus decided that a retranslation couldnt hurt, either. in addition to that, i touched up the games graphics to increase the replay value a little. textboxes resembling those of star ocean, a completely new intro featuring a vocal song from the games commercial (!) plus tons of other improvements here and there are the features that come to mind instantly. you can have a look at my progress here: http://bof2.blogspot.com/ however, i concentrated mainly on the coding part and didnt care about getting someone to actually retranslate the game from japanese to english. well, i had someone who wanted to do it, but didnt accomplish anything at all. thats why im searching for someone who's proficient enough to translate the main dialogue script from japanese to english and who is sure to see the project through to the end. here are some of the benefits you will get if you choose to participate in the project: 1.) coding and hacking part is about 99.9% complete, just have to drop the script in, betatest it and we're good to go, no worries about working your ass of for nothing due to the project dropping dead because of coder lazyness etc. 2.) relatively easy-to-read japanese script. the game has just 172 kanjis. 3.) both japanese and official english dialogue scripts dumped and available. the english one is crappy, but could come in handy if youre stuck somewhere. 4.) the project is a tad different from the usual "slap-vwf-into-game-and-insert-script"-translations. 5.) a super-deformed version of you will appear in the games intro. see: http://bof2.supernes.de/images/aug07.gif if you consider yourself fat and ugly, we could also use some fictional character. just kidding about that fat and ugly part. participants will receive the latest beta, the script files and insertion tools. the betas have some features enabled that will simplify the testing process. this includes a full-blown debug menu and special hacks that can display any textstring in-game without having to actually play through the game. if youre interested, just drop me a line or reply here. thanks for looking! |
|||
Surlent サーレント Level: 49 Posts: 962/1077 EXP: 863920 For next: 19963 Since: 03-15-04 From: Tower of Lezard Valeth Since last post: 16 hours Last activity: 1 hour |
| ||
Nice to see the continuous progress on BoF II The new textboxes are very neat, aside the blue is slightly too bright; also if you know how to handle the HDMA (?) pointers to make it "less" semi-transparent (if this is possible, I have no clue in ROM hacking), since parts might be hard to read, like here: http://bof2.supernes.de/images/aug04.gif Other than that, keep up the good work "Die Screens sehen toll aus, hoffe, die deutsche |
|||
d4s Panser Level: 29 Posts: 270/325 EXP: 142151 For next: 5734 Since: 03-23-04 Since last post: 13 days Last activity: 1 day |
| ||
Originally posted by Surlent well hdma pointers isnt the correct term but i know what youre talking about. i could kick in half-addition mode, but that looks kinda boring to me. imho the readability is pretty good already. i might make this menu-selectable, though, thanks for the suggestion. Originally posted by Surlent |
|||
Apophis Red Super Koopa Level: 45 Posts: 685/882 EXP: 640255 For next: 19909 Since: 03-15-04 Since last post: 15 hours Last activity: 15 hours |
| ||
I always knew your final goal was to release it in German, but will there be an English release as well? I'd hate to miss out on your incredible improvements. (edited by Apophis on 08-08-05 11:05 AM) |
|||
midget35 Paragoomba Level: 13 Posts: 52/70 EXP: 8877 For next: 1390 Since: 03-17-05 Since last post: 3 days Last activity: 14 hours |
| ||
Don't forget to drop the guys at whirlpool an email, they'll post about your plight too. Viel Gluck! |
|||
FloBo Koopa Level: 17 Posts: 74/101 EXP: 20723 For next: 4020 Since: 09-11-04 Since last post: 3 days Last activity: 13 hours |
| ||
Nice progress there^^ I'll play through the game next week or so to report some more bugs (have been playing a part on the real thing right now... and found some litte ones already^^). Anyway, what about the music-streaming?! Is it just my super-flash or is it nomal that music is slipping and skipping from time to time? |
|||
d4s Panser Level: 29 Posts: 271/325 EXP: 142151 For next: 5734 Since: 03-23-04 Since last post: 13 days Last activity: 1 day |
| ||
Originally posted by FloBo talk about private betas should -surprise, surprise- remain private. catch ya later on icq. |
|||
Heian-794 Red Super Koopa Level: 44 Posts: 824/896 EXP: 611014 For next: 271 Since: 06-01-04 From: Kyoto, Japan Since last post: 21 days Last activity: 10 days |
| ||
I would be happy to help you guys out. 是非翻訳などを任せてください!(とにかく、やってみるわ。 Aber ich bin sehr schlecht mit Deutsch. Ich kann nur ein bisschen sprechen. |
|||
FloBo Koopa Level: 17 Posts: 75/101 EXP: 20723 For next: 4020 Since: 09-11-04 Since last post: 3 days Last activity: 13 hours |
| ||
Originally posted by d4sOriginally posted by FloBo Sorry master *bows in humble adoration* |
|||
Fafouin Ultima Octorok Level: 9 Posts: 21/22 EXP: 2500 For next: 662 Since: 03-25-04 From: St-Georges Since last post: 53 days Last activity: 33 days |
| ||
Bof2 is a great game but the english translation was totally botched like the Bof1... | |||
Lenophis Super Koopa Level: 44 Posts: 631/830 EXP: 584360 For next: 26925 Since: 03-15-04 From: Duluth, MN Since last post: 4 hours Last activity: 3 hours |
| ||
Originally posted by Fafouin Ultima And you feel the need to point out what the original poster had already pointed out....because? d4s: I will be very happy once this is complete. Please keep up the good work. |
|||
d4s Panser Level: 29 Posts: 272/325 EXP: 142151 For next: 5734 Since: 03-23-04 Since last post: 13 days Last activity: 1 day |
| ||
Originally posted by Heian-794 great, would love to have you on the team, heian. =) please send me an email to sufamiheinz[at]gmx[dot]de so we can discuss the details. Originally posted by FloBo no sweat. (edited by d4s on 08-09-05 06:13 AM) (edited by d4s on 08-09-05 06:14 AM) |
Add to favorites | "RSS" Feed | Next newer thread | Next older thread |
Acmlm's Board - I2 Archive - Rom Hacking - to our japanese regulars (breath of fire 2 retranslation) | | | |