Points of Required Attention™
Please chime in on a proposed restructuring of the ROM hacking sections.
Views: 88,506,088
Main | FAQ | Uploader | IRC chat | Radio | Memberlist | Active users | Latest posts | Calendar | Stats | Online users | Search 05-01-24 09:15 AM
Guest: Register | Login

0 users currently in Super Mario RPG Hacking | 1 guest

Main - Super Mario RPG Hacking - i want to translate Korean New thread | New reply


perfectacle
Posted on 03-26-10 12:36 PM (rev. 3 of 03-26-10 12:37 PM) Link | Quote | ID: 128947


Micro-Goomba
Level: 9

Posts: 6/11
EXP: 2790
Next: 372

Since: 04-24-08

Last post: 3200 days
Last view: 3168 days


i want to large size.
how can i do?

blackhole89
Posted on 03-26-10 01:14 PM Link | Quote | ID: 128949


The Guardian
Moloch whose eyes are a thousand blind windows!
Level: 124

Posts: 2973/4196
EXP: 21541399
Next: 295202

Since: 02-19-07
From: Ithaca, NY, US

Last post: 476 days
Last view: 89 days



So, as far as I understand, you want to make a Korean translation of SMRPG but found yourself incapable of fitting all possible Hangul characters in the character set available?

I don't think it will be straightforward or even possible (if a lot of layer 3 character space is used up by other things) to fit every character separately.
I think the best approach here - which SMRPG's present variable-width font rendering system might, in fact, already support, based on how its rendering is done - would be to create separate characters for each jamo in each possible position (i.e. have a character being a ㄹ in the top left corner, one character being a ㄹ at the bottom, one character being a ㅑ in the top right corner etc.) and have only the last character actually advance the rendering position, thus having each Hangul character being represented by a series of multiple characters, each standing for one of the jamo; you could compare this to how modern unicode standards allow forming letters like â as a combination of a "zero-width" ^ and an a.

Of course, assuming that Lazy Shell won't allow you to tinker around with SMRPG's rendering code to that degree, you'll most likely have to write the font tables yourself or even change the SMRPG VWF renderer's code (if it uses destructive rather than additive rendering); in other words, you will likely have to do some programming or even assembly hacking.

____________________



perfectacle
Posted on 03-26-10 01:47 PM Link | Quote | ID: 128952


Micro-Goomba
Level: 9

Posts: 7/11
EXP: 2790
Next: 372

Since: 04-24-08

Last post: 3200 days
Last view: 3168 days



blackhole89
Posted on 03-26-10 04:32 PM Link | Quote | ID: 128960


The Guardian
Moloch whose eyes are a thousand blind windows!
Level: 124

Posts: 2975/4196
EXP: 21541399
Next: 295202

Since: 02-19-07
From: Ithaca, NY, US

Last post: 476 days
Last view: 89 days



Yes, I understand what your problem is.

I will try to ask a Korean friend of mine to translate a rough outline of my previous post.

____________________



al2fenrir
Posted on 03-28-10 10:35 AM Link | Quote | ID: 129032


Panser
Level: 41

Posts: 141/333
EXP: 443926
Next: 36219

Since: 09-20-09

Last post: 4962 days
Last view: 4968 days
You actually manage to translate SMRPG?

I'm impressed!

Just as Blackhole says...

I believe it requires ASM to completely do the rendering. By the way, have you tried increasing the font size? From 8px, increase it to 12px and see what happens.

____________________
SUPER MARIO RPG EXPANSION
MY PERSONAL BLOG
Got any SMRPG Hacking related question?
astralgamma.nursing-resource.com

Main - Super Mario RPG Hacking - i want to translate Korean New thread | New reply

Acmlmboard 2.1+4δ (2023-01-15)
© 2005-2023 Acmlm, blackhole89, Xkeeper et al.

Page rendered in 0.019 seconds. (339KB of memory used)
MySQL - queries: 47, rows: 71/72, time: 0.015 seconds.