Register | Login
Views: 19364387
Main | Memberlist | Active users | ACS | Commons | Calendar | Online users
Ranks | FAQ | Color Chart | Photo album | IRC Chat
11-02-05 12:59 PM
1 user currently in Rom Hacking: hukka | 2 guests
Acmlm's Board - I2 Archive - Rom Hacking - projet zelda entre francais et belge
  
User name:
Password:
Reply:
 

UserPost
Narnotus le french
Posts: 5/5
avez vous msn messager sa serai plus facil pour dialogue plz my msn narnotus87@hotmail.com
MathOnNapkins
Posts: 512/2189
Si vous avez une question, contacez-moi avec un PM

Et svp, lorsque vous commencez une topique sur les forums, n'utilisez pas "New Poll". Utilisez "New Thread". On appara
Narnotus le french
Posts: 4/5
j aurai besoin de conseil pour zelda 3 tu pe maide plz
MathOnNapkins
Posts: 511/2189
Je pourrais t'aider un peu peut etre. Mais maintenant je travaille encore sur un autre projet. Si je le finis tot je vous contacterez (iez? futur).
Narnotus le french
Posts: 3/5
si g deja hack metroid 3 ,super mario world et zelda 3 je c que c tres dure pour zelda 3 c pour sa que je recherche des personnes pour ce projet
Jaspile
Posts: 54/133
He wants to make a complete overhaul of Zelda3, and he's searching for french speaking people to help him doing that.

Moi je travaille actuellement sur un hack de Super Mario Bros 3, donc bon je peux pas t'aider. T'as l'air nouveau ici, je sais pas si t'a d
Narnotus le french
Posts: 2/5
je voudrai modifier le jeu zelda a link to the past sur super nes et le modifier entirerment et je suis desole mais my english is very bad
windwaker
Posts: 82/1797
From what bablefish has told me, he wants to translate Ocarina of Time. (I think)
SePH
Posts: 214/459
Originally posted by Narnotus le french
voila je voudrai modifier le jeu zelda avec des francais ou belge pour faire un jeu qui dechire voila mon msn narnotus87@hotmail.com


De quel jeu tu parle pour commencer? Ensuite tu veut faire quoi, une traduction ou une modification compl
MathOnNapkins
Posts: 500/2189
^ I originally was going to post on what to do about translation. But when I read his post a second time I don't think he was asking for that - rather he was looking for French or Belgian speakers to work with while romhacking. (I think anyways. It's a tough call.) "Jeu qui dechire" is a hint b/c it means "A game that rules or is addictive."

*Ahem*

I'd like to take this time to celebrate my 500th post. *eats a candy*
Gavin
Posts: 210/799
if you by any chance happen to mean Zelda N64: try here: http://shedevr.org.ru/zelda64rus/tutorials.htm

the tutorial is in Russian, but there is an english download if you can follow that a little better. it has the basics of how the Russian team translated Zelda 64 from English to Russian. i hope that helps

================

le cours d'instruction est dans le Russe, mais il y a un t
MathOnNapkins
Posts: 498/2189
La plupart des romhackers utiliser l'anglais ici. Peut etre vous pourriez travailler dans l'anglais avec nous. Apr
Narnotus le french
Posts: 1/5
voila je voudrai modifier le jeu zelda avec des francais ou belge pour faire un jeu qui dechire voila mon msn narnotus87@hotmail.com
Acmlm's Board - I2 Archive - Rom Hacking - projet zelda entre francais et belge


ABII


AcmlmBoard vl.ol (11-01-05)
© 2000-2005 Acmlm, Emuz, et al



Page rendered in 0.003 seconds.