(Link to AcmlmWiki) Offline: thank ||bass
Register | Login
Views: 13,040,846
Main | Memberlist | Active users | Calendar | Chat | Online users
Ranks | FAQ | ACS | Stats | Color Chart | Search | Photo album
05-25-24 10:00 PM
0 users currently in ROM Hacking.
Acmlm's Board - I3 Archive - ROM Hacking - Eggerland title screen hack
  
User name:
Password:
Reply:
 
Options: - -
Quik-Attach:
Preview for more options

Max size 1.00 MB, types: png, gif, jpg, txt, zip, rar, tar, gz, 7z, ace, mp3, ogg, mid, ips, bz2, lzh, psd

UserPost
Elbobelo
Posts: 74/116
Okay the attatchment that has your translation is deleted by your request, I didn't realize it was possible to delete posts until now. The first attatchment doesn't contain any of your work, only your name in the beginning title, which I can remove also apon request.

Downloads with only my work = 13 (so far)
Downloads including your translation = 4 (before I deleted, and Im guessing you were one of those 4)

SO the max # of people that received your translation without the doc is no more than 3.

I don't see what all the fuss is. You posted a link to your documentation. So therefore the document became available on this thread. That seemed fine, why is it "not cool" to leave it the way it was? (rhetorical) I thought you would appreciate the fact that I acknowledged you and your translation when making my crappy title screen, I tried to tribute your work as much as I could. May I ask why this has become such a problem?


Edit:
pulled from the doc:
Translator: Boco (boco at chibiusa-loves-hotaru dot zzn dot com)

Oh I see, you didn't translate the game. That's a very good reason to include the document because I didn't see anything else of value in there. If I decide to remake the patch I just deleted (color fixes), then I will certainly give credit to the hard workers in the title. Saying "Translation by Boco", "Hacking by Kapow", and "Title by Elbobelo". I feel like an ass not giving credit to the actual translator. Your right.
Kapow
Posts: 7/17
Originally posted by ImInvisible
But one thing is for sure, you're right I shouldn't have released your translation here without asking you, I was just trying to make it easier on the gaming community, and figured people who are hackers would be cool with sharing... as long as they got credit. I apologize.

You didn't "release" my translation here, you altered it and distributed it without the documentation. That's not cool.

If you can't delete those attachments, then delete the posts and re-post your patch on its own.
Elbobelo
Posts: 72/116
Ahhhh so it's a sequel to Eggerland. I didn't realize, I never played the original.

It was just something I invisioned, so I did it. It's nothing major.

But one thing is for sure, you're right I shouldn't have released your translation here without asking you, I was just trying to make it easier on the gaming community, and figured people who are hackers would be cool with sharing... as long as they got credit. I apologize.
Kapow
Posts: 5/17
I don't get it, why did you put the old FDS title screen on the famicom sequel? What's wrong with the original?

And please do not combine your patch with mine, ESPECIALLY without including the documentation. Distribute your patch seperately, with a link to the translation patch on my website or romhacking.net.
Elbobelo
Posts: 69/116
Originally posted by Googie
I like how you did the title screen, it looks like you & Kapow worked on the hack together.


Well credit goes to where credit is due.

for instance, if you were to release your color pallette rendition of my Donkey Kong 2 hack, I would expect you to say "Graphics by Elbobelo, Colors by Googie" or something like that. (which by the way you are free to release)

by the way thanks again for showing me how to change pallettes, without learning that I wouldn't have been able do a lot of the graphics I wanted to in DK2.

oh and I hope Kapow is cool with me releasing his translation here. Let me know if your around.
Googie
Posts: 180/391
I like how you did the title screen, it looks like you & Kapow worked on the hack together.
Imajin
Posts: 154/273
It looks pretty good.

I didn't know there was a NES Eggerland, is it the same as the FDS version?
noha420
Posts: 15/78
That's fun, a nice tribute! I'm glad that Lolo is still being appreciated, it is one of my all time favorites! The PSP game "PQ" is a similar type of puzzle game, only more advanced. Try it if you get a chance.
Elbobelo
Posts: 63/116


Okay for those Adventure of Lolo / Eggerland fans, I made a title screen hack.

This will restore the title of Eggerland back to the original Famicom Disk System title.
To me this adds a little preview of who the antagonist is, and who you're trying to save, a little character introduction if you will.

The .rar file includes 2 patches, one to use with the japanese rom, and another to use with the recently translated rom.

patch (FDStitle.ips) to 'Eggerland - Meikyuu no Fukkatsu.nes'
for the translated patch, first use Kapow's .ips patch, then second use my .ips patch.
Acmlm's Board - I3 Archive - ROM Hacking - Eggerland title screen hack


ABII

Acmlmboard 1.92.999, 9/17/2006
©2000-2006 Acmlm, Emuz, Blades, Xkeeper

Page rendered in 0.010 seconds; used 357.45 kB (max 399.87 kB)